Книга Ольги Шпараги «У революции женское лицо. Случай Беларуси» (Olga Šparaga «Revoliucijos veidas moteriškas: Baltarusijos atvejis») участвует в номинации переводного нон-фикшна.
Двуязычная белорусско-литовская книга стихов Андрея Хадановича «Фантомные радости» (Andrejus Chadanovičius «Fantominiai džiaugsmai») вошла в пятнадцатку лучших поэтических переводных книг вместе с такими авторами, как Олег Лышега, Сергей Жадан, Вислава Шимборска, Илья Каминский, Чарльз Буковски и др.
Проголосовать в этой номинации можно здесь.
Читайте также:
Назвали лауреатов премии «Дебют» и премии Карлоса Шермана
Вышла книга о знаковой этноэкспедиции столетней давности
«Ну ты же историк, расскажи нам, что будет дальше». Как белорусские историки превратили пиво в кофе