Biłoru'ski pak iezi'k nie' mie'ńje ot Chierva^tskoho i ot Le'šskoho, nieho pa'čie i mie'ržie iest izkažie'n, i naru^žien, i vsa'kimi stranŝina'mi i prievra'tmi zaśmieŝie`n. (…) Si'cie žie i po i^nich Ki^ijevskich kńji'hach vsie' po'łno ijest tako'vich naka^z i mierzostie^, kojich ni^st vozmo'žno čie'st, biez ohńu'si i biez vozru'šienia žiełu'dca na bluva^nije. Biłoru'siani vo v podivlje^niu dieržie^t vsa'kiie Le'šskiije nara'vi, i zako'ni, i iesi'k, i izraža't nch nasto'ijet. Bi'duŝ pak da Le'šska otmi'na ot primi'si raźni'tich ijezi'kov prieiźli^šno iect zahńu'šiena: ni^st ču'do, iježe Biłorusiani iz kałnoho' studienca čie'rpaiuŝi, niemo'hut nam poda't čista' napo'ia.

Pra pałanizmy dy inšyja pazyčańni ŭ biełaruskaj movie. «Biełarusy, čerpajučy z mutnaha kałodzieža, nie mohuć nam dać čystaj vady». Jak prykład zabrudžanaści movy pryvodziacca słovy «artykuł», «Lucyfier», «druk».

Z pracaj možna aznajomicca tut.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?