Nievialiki, ale cikavy ananimny artykuł pra movu biełaruskuju na anhlijskaj movie źjaviŭsia na adnym z moŭnych forumaŭ. Jaho pierakłaŭ adzin z udzielnikaŭ supołki by-mova.livejournal.com filskeit.

1. Identyčnaść i mova

Havoračy pra situacyju ź biełaruskaj movaj, treba brać pad uvahu situacyju ź biełaruskaj identyčnaściu. Adradžeńnia biełaruskaj movy niama čaho čakać, pakul bolšaść biełarusaŭ zastajucca zachodnierusami. Toje, što ja pisaŭ u tekście pra biełaruskuju identyčnaść, nie źjaŭlajecca niečym vielmi aryhinalnym. Šmat chto, majučy infarmacyju pra historyju biełaruskaj nacyi, pryjšoŭ da tych samych vysnoŭ, i siady-tady jany ŭžyvajuć tyja ž terminy.

Možna skazać, što biełaruskaja nacyja — šyzafreničnaja. Zachodniaruskaści i biełaruskaści ŭdajecca niejak suisnavać na hetaj terytoryi, ale, na žal, zachodnieruskaść daminuje. Nadta časta ja čuŭ słovy «naš» i «ruski», jakija ŭžyvalisia jak sinonimy. «Naš dobry ruski film», naprykład. Dla mianie (bo ja biełarus), heta jak skazać «bulbianyja čypsy, zroblenyja ź jabłykaŭ» abo niešta padobnaje. Heta tym bolš nienarmalna, što biełaruski nacyjanalny ruch tradycyjna bačyŭ ruskich (i taksama palakaŭ) jak svojeasablivych «antypodaŭ», a zachodnierusizm — jak antahanistyčnuju ideałohiju. Heta sapraŭdnaja šyzafrenija, što isnuje nacyja, ź dźviuma varožymi adna adnoj nacyjanalnymi ideałohijami. Sapraŭdy varožymi. Naprykład, kali biełarus niervova reahuje na toje, što inšy biełarus źviartajecca da jaho pa-biełarusku, možna być peŭnym, što pieršy — «zachodnierus», a druhi — «biełarus».

Heta možna zrazumieć lepiej, kali ŭziać u jakaści prykładu Ukrainu. Ukraina składajecca ź dźviuch častak — ukrainamoŭnaha Zachadu i Uschodu, jaki havoryć pa-maskoŭsku abo na suržyku. I pamiž imi isnuje peŭnaja varožać, abo prynamsi napružanaść. Viadoma, havoračy naohuł, ale ŭsio-taki. I ŭsio jašče možna znajści na Uschodniaj Ukrainie ukrainca, jaki b reahavaŭ na ŭkrainskuju movu niervova.

U adroźnieńnie ad ukraincaŭ biełarusy nie majuć svajho «Pjemonta» (jak Zachodniaja Ukraina, Lvoŭ), i biełaruskaja identyčnaść — słabiejšaja. Zachodniarusy ciapier pry ŭładzie, paśla taho jak byŭ vybrany Łukašenka. :(Žal, ale heta praŭda. Biełarusy — heta mienšaść.

Treba skazać, što «aficyjna» nie pryznajecca, što dźvie identyčnaści suisnujuć. I Łukašenka, i, skažam, Zianon Paźniak ličać siabie biełarusami, ale ich razumieńnie biełaruskaj historyi, taho, čym jość biełaruskaja kultura, jakoje miesca naležyć biełaruskaj movie i h. d., radykalna roznyja.

Naprykład, dla zachodnierusa Łukašenki (chto taksama błytaŭ słovy «naš» i «maskoŭski») biełaruskaja mova — heta prosta niešta «miascovaje», što moža ŭsprymacca surjozna tolki «nacyanalistami» i pra jaje nie treba asabliva kłapacicca, ni abaraniać. Jana isnuje ŭ peŭnaj «reziervacyi» i hetaha davoli. U toj ža čas dla Zianona Paźniaka heta nacyjanalnaja mova, jakaja pavinna być hałoŭnaj movaj Biełarusi i adzinaj dziaržaŭnaj movie, i joj patrebna i apieka, i abarona.

2. Čamu biełaruskuju movu treba zachoŭvać čystaj

U siaredzinie XX stahodździa doktar Jan Stankievič (užo jak imihrant u ZŠA) pisaŭ, što biełaruskaj movaj savieckich haziet možna tolki pałochać biełarusaŭ. Ludzi lubiać svajo rodnaje. Jany mahli b lubić i biełaruskuju movu (navat zachodnierusy), ale jany nie buduć jaje lubić, kali jana jość ničym inšym, jak karykaturaj samoj siabie abo movy maskoŭskaj. Na žal, heta toje, u što jana pačała pieratvaracca ŭ savieckija časy. Doktar Jan Stankievič adnojčy ŭžyŭ termin «žachlivy biełaruska-saviecka-rasiejski žarhon». Sa mnoj zdarałasia (adnojčy ci dvojčy), što ludzi admaŭlalisia havaryć sa mnoj pa-biełarusku, bo «biełaruskaja mova — nie taja, jakoj pavinna być». Ciapier, dumaju, ja razumieju, što miełasia na ŭvazie. Jany havaryli pra hety «žarhon».

Da taho ž źjaŭlajecca vidavočnym (prynamsi dla mianie), što biełaruskaja mova z usimi jaje dyjalektami — heta asobnaja sistema, asobny arhanizm. Asobny arhanizm nie moža raźvivacca narmalna, kali jon nastolki zaražany čužaziemnymi słovami, sintaksisam, časam marfiemami; i navat fanietykaj! Ale! Ja nie pierabolšvaju! Čužaziemny ŭpłyŭ nastolki vialiki i škodny, što jon skažaje biełaruskuju movu navat na fanietyčnym (najbolš rezistentnym) uzroŭni! >:(Biełaruskuju movu treba zachoŭvać čystaj, kali my chočam, kab jana raźvivałasia narmalna. Čužaziemny ŭpłyŭ treba niejtralizavać. Heta značyć, što pavinny isnavać prynamsi peŭnyja terytoryi, dzie biełaruskaja mova nie pavinna była b suisnavać z maskoŭskaj. U ideale, viadoma, usia Biełaruś pavinna być takoj terytoryjaj…

Nižej ja budu pisać pra niekatoryja chvaroby biełaruskaj movy.

3. Savieckaja biełaruskaja mova

U savieckija časy biełaruskaja mova mieła i dasiahnieńni, i straty. Z adnaho boku, u 1920-ch była karotkaja biełarusizacyja i biełaruskaja mova raźvivałasia jak dziaržaŭnaja mova BSSR, z druhoha — na jaje raźvićcio vialiki ŭpłyŭ rabiła maskoŭskaja mova i kamunistyčnaja ideałohija. U savieckich słoŭnikach možna znajści jak spradviečnyja biełaruskija słovy, tak i vidavočnyja maskoŭskija kalki, jakija supiarečać duchu biełaruskaj movy.

Voś niekalki prykładaŭ. Biełarusy nie havorać «Dobraj ranicy». Ja nie viedaju, čamu. Jany prosta tak nie havorać. Jany kažuć ci «Dobry dzień», ci «Dobry viečar». Ja maju dvuch śviedak. Pieršy ź ich — sam doktar Jan Stankievič, druhaja — maja babula. Daliboh, ja prosta nie mahu ŭjavić jaje vymaŭlajučaj «Dobraj ranicy», bo… jana prosta nie ŭžyvaje hetaha vyrazu. Ale, na žal, u šmat jakich słoŭnikach hetu nienaturalnuju formu možna znajści.

Inšy prykład: «Jak spravy?». Pa-maskoŭsku «Kak dieła?»

Niapravilna pytacca «Jak spravy?» pa-biełarusku. Pa-biełarusku treba pytacca «Jak maješsia?» (~ «Jak maješ siabie?»). Kali spytacca «Jak spravy?», budzie ŭžyty maskoŭski vyraz z zamienaj maskoŭskich słoŭ biełaruskimi. Ale znoŭ ža ja nie mahu ŭjavić svajho dzieda abo babu ŭžyvajučymi hety dziŭny biełarusizavany maskoŭski vyraz, darma što z punkta hledžańnia savieckaj biełaruskaj movy taki vyraz prymalny.

U svaim artykule «Niebiełaruskaja mova ŭ biełaruskaj litaratury» Kuźma Čorny paradziravaŭ i vyśmiejvaŭ takuju movu, układvajučy «savieckija biełaruskija» słovy ŭ vusny sielskaj žančyny: «U čym sprava? Biezumoŭna, niemetazhodna…» Darma što možna znajści takija słovy i vyrazy ŭ savieckich słoŭnikach, jany hučać śmiešna, kali sielskaja žančyna vymaŭlaje ich: jany ŭsie — kalki. U čym sprava? — pa-maskoŭsku «V čiom dieło?»; biez-umoŭ-napa-maskoŭsku«biez-usłov-no», nie-meta-zhod-napa-maskoŭsku «nie-ciele-soobraz-no»… Biełarusy tak nie havorać! Prynamsi datul, pakul nie navučacca hetamu «žarhonu».

4. Prostaja biełaruskaja mova

Heta jašče adzin vid chvaroby, jakaja plažyć biełaruskuju litaraturnuju movu.

Ja pomniu, jak čytaŭ «Novuju ziamlu» Jakuba Kołasa ŭ škole. I ja pomniu zajzdraść, jakuju adčuvaŭ. Mova Kołasa była vielmi «lohkaj» i naturalnaj. Ja dumaŭ pra toje, što nie zdolny sam pisać tak. Maja mova była (i jość) šmat biadniejšaj za Kołasavu. Toj vid zajzdraści, jaki ja adčuvaŭ, čytajučy «Novuju ziamlu» školnikam, ciapier adčuvaju vielmi redka, bo pryhožaja biełaruskaja mova ciapier taksama redkaść… Adnojčy ja napisaŭ artykuł pra movu haziety «Naša niva», tam ja pakazaŭ vidavočnyja moŭnyja pamyłki «NN», ale, ščyra kažučy, kali b jany papravili ŭsie pamyłki, mova haziety ŭsio roŭna zastałasia b presnaj.

Ciapier ludzi, jakija farmalna źjaŭlajucca nośbitami biełaruskaj movy, žyvuć u śviecie, u jakim nadta mała biełaruskaj movy (asabliva dabrajakasnaj). Na žal, u bolšaści vypadkaŭ z-za takich umoŭ ich mova zastajecca dosyć biaskolernaj i nieraźvitoj. Navat kali jany žurnalisty… Abo navat piśmieńniki! Viadoma, jany mohuć skazać «Heta mašyna» abo «Ja chaču piva» bieź nijakich pamyłak, ale kali čałaviek, naprykład, piśmieńnik, jaho mova pavinna być… nu, poŭnaj koleraŭ, adcieńniaŭ i niuansaŭ. «Prostaj biełaruskaj movy» niedavoli.

Charakternaja detal dla ilustracyi: niekatoryja ludzi, ź jakimi ja zvyčajna havaru pa-biełarusku, navat, byvaje, błytajuć «tabie» z «ciabie» i «sabie» z «siabie» pastajanna! Heta jak by niemiec błytaŭ «dir» z «dich» i «mir» z «mich». Skazanaha davoli.

5. Idyjocki «puryzm»

Niekatoryja biełaruskamoŭnyja schilny padbirać słovy, niepadobnyja da adpaviednych maskoŭskich. Ale sapraŭdy heta tendencyja — heta prosta jašče adzin prykład (niepramoha) maskoŭskaha ŭpłyvu. Niekalki prykładaŭ:

«To help» pa-maskoŭsku — «pomohať». Pa-biełarusku možna skazać «pamahać» abo «dapamahać», biez roźnicy ŭ značeńni. Linhvist (i puryst) d-r Jan Stankievič užyŭ by «pamahać», heta adzinaja forma, jakuju možna znajści ŭ jahonym słoŭniku. Jon ličyŭ, što ŭ formie «dapamahać» adbiŭsia polski ŭpłyŭ.

Ale šmat chto z nośbitaŭ biełaruskaj movy ličyć «dapamahać» «bolš biełaruskaj» formaj, bo jana mienš padobnaja na maskoŭskaje «pomohať». Google daje takija rezultaty: kala 378,000 dla «dapamahać» i tolki kala 8,400 dla «pamahać»! Faktyčna «pamahać» zabyvajecca tolki dziela taho, što jano akazałasia bolš padobnym da jaho maskoŭskaha ekvivalentu. Čysty idyjatyzm.

Jašče adzin prykład, navat bolš sumny. U biełaruskaj movie jość dva słovy, jakija adpaviadajuć dziejasłovu «to know»: «znać» i «viedać». Maskoŭcy majuć tolki «znať». Padobna jak i ŭ vypadku z «dapamahać», niekatoryja biełarusy schilny ŭžyvać vyklučna dziejasłoŭ «viedać».

Što tut asabliva sumnaha? Słovy «znać» i «viedać» majuć krychu roznyja značeńni. Naprykład, možna skazać, što niejki sabaka nie breša na paštaljona, bo «znaje» jaho, «paznaje». Kali skazać, što sabaka «viedaje» jaho, heta budzie značyć, što sabaka viedaje niešta pra paštaljona, naprykład, jaho zvyčki, jak jon žyvie i h. d.

Kali pačać užyvać «viedać» zamiest i «znać», i «viedać», heta budzie značyć, što biełaruskaja mova robicca biadniejšaj, bo hetyja «adcieńni i niuansy» značeńniaŭ źnikajuć. Što ŭ hetym vinavata? Idyjocki «puryzm» a taskama adsutnaść «moŭnaha čućcia» (Sprachgefühl).

Juryj Paciupa paraŭnaŭ adnojčy svaju pracu z pracaj stvaralnika niunorsku Ivara Osena i čałavieka, jaki adradziŭ iŭryt, Elijeziera Bien-Jehudy. Ja dumaju, što situacyi sapraŭdy možna paraŭnovać. Prosta «dałoŭ maskoŭskuju movu, davajcie havaryć pa-biełarusku, bo my biełarusy» niedastatkova. Jakaść movy taksama vielmi važna. Usie elemienty «žachlivaha biełaruska-saviecka-rasiejskaha žarhonu», jakija atručvajuć arhanizm biełaruskaj movy, treba vyniščyć, i mova pavinna mieć stolki apieki i abarony, kolki joj patrebna.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?