Хто не вучыў на памяць гэты верш Максіма Багдановіча! Хто не рабіў у школе яго падрабязнага разбору! Але ці ўсё нам тут ясна? Ці задаўся хто пытаннем, што значыць выраз цягам доўгія часіны?

Ведаю, што ў наш час слова «цягам» ужываецца часта, але зусім не ў тым значэнні, у якім ужыта ў Багдановіча і ў якім ужывалі гэтае слова паэтавы сучаснікі. Тут істотна не толькі даць слушны адказ, але і зразумець, а што ж адбываецца з беларускай мовай.

Артыкул Юр'я Пацюпы чытайце на Gazeta.arche.by.

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?

1
Мордехай В. / Ответить
08.07.2020 / 12:59
Дык яд слова "цяг". Як жа польскае ciąg, агульна-германскае zug, стара-англiйскае tyge.
Гаварыце па-беларуску - будзьце еўрапейцамi.
0
Кампетэнтны / Ответить
09.07.2020 / 17:22
Мордехай В., агульна-германскае zug і стара-англiйскае tyge паходзяць ад праіндаеўрапейскага кораню *dewk-, а польскае ciąg - ад праіндаеўрапейскага *tengʰ-. Wiktionary Вам у дапамогу.
.
https://nashaniva.by/?c=ar&i=254885
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, активируйте JavaScript в настройках своего браузера