Антон Долін у цішотцы з вялікай літарай Ў. Скрын відэа «Радыё Долін»

Антон Долін у цішотцы з вялікай літарай Ў. Скрын відэа «Радыё Долін»

У пачатку лютага на ютуб-канале «Радыё Долін» выйшаў ролік, прысвечаны новай экранізацыі рамана «Майстар і Маргарыта» Булгакава. Фільм, створаны Міхаілам Лакшыным, скарыў гледачоў, але сваім антытаталітарным пасылам прывёў у шаленства прыхільнікаў вайны. Кінакрытык з'явіўся ў выпуску ў белай цішотцы з вялікай літарай Ў, дэкараванай нацыянальным беларускім арнаментам.

У інтэрв'ю ютуб-каналу «Обычное утро» Долін распавёў, адкуль у яго такая цішотка і што азначае яе з'яўленне ў кадры.

Кінакрытык быў вымушаны з'ехаць з Расіі пасля ўварвання расійскіх войскаў ва Украіну і сёння жыве ў Рызе. Як ён сам прызнаецца, ён вырашыў, што калі жыве ў Латвіі, то мусіць сустракацца з людзьмі, якія не могуць да яго прыехаць самі. Адна з такіх сустрэч адбылася ў невялікім кафэ ў Вэнтспілсе.

«Падышлі двое хлопцаў, кажуць: «А мы беларусы, мы тут цяпер жывем, пасля зразумела якіх падзей, хацелі б вам зрабіць падарунак». І падарылі мне цішотку. І я яе на наступны ж свой эфір і надзеў», — патлумачыў Долін.

Ніякай тэматычнай сувязі з выпускам пра экранізацыю «Майстра і Маргарыты» не было.

«Але проста мне хацелася гэта зрабіць і каб гэта было прачытана як падтрымка. І я рады, што гэта так і было прачытана. Велізарная колькасць каментароў беларусаў, як высветлілася, наогул з усяго свету».

Цішотка кінакрытыку вельмі спадалася, ён адзначыў, што літара там не намаляваная, а вышытая. «Гэта прам класная рэч!»

Ведае Долін і сэнс вышыўкі:

«Я ведаю, што гэта літара, якая сімвалізуе ўсю самасць і незалежнасць беларусаў ад любых акупацыйных, культурных і моўных сіл, і я гэта цалкам, вядома, падтрымліваю, ухваляю».

Адзенне і аксесуары з беларускай вышыўкай, у тым ліку з літарай Ў, вырабляе майстэрня «moj rodny kut».

Клас
107
Панылы сорам
0
Ха-ха
3
Ого
1
Сумна
3
Абуральна
2

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?